La concrétisation d’une demande récurrente de l’UNSP.
Depuis des années, lors de la négociation à propos du plan de personnel, l’UNSP demandait le recrutement d’interprètes et de traducteurs par le SPF Finances (notamment pour respecter l’application des lois linguistiques). Un tel recrutement apporterait une réelle plus-value, notamment au niveau managérial, car nous constatons de plus en plus de réunions de direction dans une seule langue. Comment s’étonner ensuite de la mauvaise interprétation d’un côté ou l’autre d’une communauté linguistique ?
Et, enfin, depuis le 1er février, des interprètes sont entrés en fonction au Service Traduction du département. Ils se chargeront de l’interprétation simultanée du français vers le néerlandais et inversement lors des réunions au sein de notre SPF.
Il s’agit d’une bonne nouvelle, dont la concrétisation aura malheureusement mis des années.